Промедление смерти подобно
Чарльз Вильямс
- ISBN: 5-227-00875-2
- Жанр книги: Криминальный детектив
Содержание → Глава 4 → Часть 3
— За каким чертом? .. А, ну ладно, посмотрю. Из трубки послышалось шуршание бумаги.
— Да, нашел, — сообщил Дадли.
— Смогли бы прочитать?
— Похоже, адресовано мне. Здесь написано «Чер монсьюр».
— Дальше.
— Дальше — два слова; «Мадам Мэннинг». Это я понял, а дальше следует «эй ит инлеввч»…
— Стойте, стойте! — прервал его Колби. — Произнесите это по буквам.
— Хорошо… «Мадам Мэннинг», а дальше идет слово из одной английской буквы «а», а потом «e-t-e» со знаками ударения над «е».
— Отлично, продолжайте.
— . .e-n-1-e-v-e-e…
— Все, этого вполне достаточно, — оборвал его Колби и, прикрыв ладонью рот, повернулся к Мартине:
— В течение четырех дней ему пытаются втолковать, что Кендал Флэнаган похищена.
— О нет! — вскрикнула Мартина.
— Правда, похитители думают, что захватили мисс Мэннинг.
Мартина сокрушенно покачала головой и снова опустилась на кровать.
— Как вы считаете, президент Джонсон по этому случаю не введет в стране чрезвычайного положения? — мрачно пошутила она.
Колби вновь приложил трубку к уху:
— Вы знаете, почему звонивший вам парень был так нетерпелив? Он просто в недоумении. Уже прошло четыре дня, как он похитил женщину, а ее исчезновения даже никто и не заметил. А она, часом, не обжора?
— Что? — не понял намека Дадли.
— Ладно, проехали.
— Если они занялись похищением американцев, почему же они не освоили английский?
— Взгляните на письмо. В нем есть какие-нибудь цифры?
— Есть. Нечто похожее на сумму в сто тысяч. По-моему, сначала стоит единица.
— Это в европейской манере. Сумма в долларах или франках?
— В долларах, — проверив еще раз, ответил Дадли и ахнул. — Выкуп в сто тысяч долларов?
Они что, с ума спятили?
— Почему? Они считают, что похитили мисс Мэннинг.
— Да пусть хоть кабаре «Лидо» со всеми его танцовщицами. У меня нет столько денег.
— Ладно, — сухо произнес Колби, — вам нужна помощь, и очень срочная. Сейчас мы отправляемся в Париж, — добавил он, посмотрев на часы. — Там решим, как поладить с репортером, а вы постарайтесь быть в конторе на случай, если этот малый вам снова позвонит. Думаю, в пять мы будем у вас. Если он выйдет на связь раньше, скажите ему: «Rappelez a cinq heures. Rappellez a cinq heures»26. Вы сможете это произнести?
— Rappley a sank ur. Я запомню.
— Отлично. Если он поймет, что ему предстоит еще с кем-то переговорить, то до пяти свою жертву не убьет.
— Вы думаете, они могут на такое решиться?
— Могут, если не будет другого выхода. Не собираются же они держать ее у себя вечно. Это все. Позвоним вам из Орли.
Колби положил трубку и посмотрел на Мартину. Ее глаза лихорадочно сверкали, в них светилось неподдельное любопытство.
— Помогите мне застегнуть «молнию» и вкратце расскажите, в чем проблема.
— Они требуют выкуп в сто тысяч, — ответил он и потянул застежку вверх.
— Ой! — вскрикнула она. — Не удивительно, что вы в разводе.
— О, простите, — извинился Лоуренс и, потянув язычок вниз, высвободил прядь черных волос, попавших в «молнию» у самого ворота. — Обе мои жены были лысыми.
— Естественно, если их замужество длилось долго. Ну а что с этими репортером и похитителями?
Стараясь быть максимально кратким, Колби изложил ей только самое главное.
— Это Колби. Вы можете сказать, когда закончите работу…
— Спрос рождает предложение, — пояснила Мартина и, присвистнув,…
— Мой совет, приятель, берите эти деньги. — Это же, как…
— Немедленно откройте дверь, или я позову командира экипажа!…
— В чем же тогда проблема? — спросил Колби. — Они…
Машина мчалась по дороге на большой скорости, противно визжа…
— Как же им удалось? — удивилась Кендал. — Если бы…
Колби вновь предпринял попытку остановить мисс Мэннинг: — Да,…
— Зная, на что способна эта Кендал… Бог мой! Они там…
— Старина Колби всегда целует только самых красивых…
— Кстати, — сказала она. — Каково название твоей будущей…
— Отлично, — сказал Колби и, отыскав дорогу на карте,…
Неожиданно Колби вспомнил о мисс Мэннинг. Ведь Роберто так и…
«Полиция расследует странное убийство Хосе (Пепе) Торреона,…
— Вы его чувствуете? Да я могу сказать, когда он перестал…
Художник не очень распространялся по поводу того, что…
— Если у нас будет время, поужинаем где-нибудь по дороге,…
Последний кусочек штукатурки упал на голову горничной и…
В Париже стоял один из тех редких погожих октябрьских дней,…